| 1. | Article 9 an applicant shall truthfully fill in the export application form 第九条申请人应当如实填写出口申请表。 |
| 2. | Cleared export declaration 结关出口申请 |
| 3. | Applicants who cancel nuclear exports shall promptly withdraw their export applications 申请人中止核出口时,应当及时撤回核出口申请。 |
| 4. | Article x the applicant shall fill in the export application form factually . moftec prints the export application form uniformly 第十条申请人应当如实填写出口申请表。出口申请表由对外贸易经济合作部统一印制。 |
| 5. | Article 8 applicants shall truthfully fill out the nuclear export application form . the nuclear export application form shall be centrally designed and printed by the caea 第八条申请人应当如实填写核出口申请表。核出口申请表由国家原子能机构统一印制。 |
| 6. | Article 8 applicants shall truthfully fill out the nuclear export application form . the nuclear export application form shall be centrally designed and printed by the caea 第九条核出口申请表上填报的事项发生变化的,申请人应当及时提出修正,或者重新提出出口申请。 |
| 7. | Export of nuclear equipment or non - nuclear materials used for reactors as well as their related technologies shall be forwarded to the ministry of foreign trade and economic cooperation ( moftec ) for review , or the ministry shall jointly review the case with costind 国防科学技术工业委员会、对外贸易经济合作部应当自收到国家原子能机构转送的核出口申请表和本条例第七条所列文件及审查意见之日起15个工作日内提出复审意见,并通知申请人。 |
| 8. | Our policy on export controls to china , as in the case of export controls more generally , must continue to balance national security concerns and other foreign policy concerns with economic concerns . u . s . export control policy on china allows us to implement stringent sanctions on end - users of concern and prohibit specific military - or proliferation - related exports , relying on the u . s . government s thorough reviews of applications and the extensive license conditions imposed to take national security concerns into account 美国管制对中国出口的政策使我们能够对涉案的终端用户进行严厉制裁,并禁止与军事或与扩散有关的特定项目出口,美国政府为此需全面彻底地审核出口申请和为国家安全考虑而规定的获得许可证的广泛条件。 |