All of things we wondered about, over and over again . 这些事情,我们几次三番想了又想。
2.
Beth, after two or three retreats, fairly got in at the side door . 蓓丝经过几次三番畏畏缩缩之后,终于光明正大地从边门进去了。
3.
He showed me tattoo marks, baring his breast in the teeth of the wind and in spite of my remonstrances . 他给我看他身上刺的花纹,他在那刺骨的冷风里袒露着胸膛,一点不顾我的几次三番的劝阻。
4.
Jim : i think so , too . but mum asks me to thank you 吉姆:我觉得也是。可是妈妈几次三番地催我来谢你。
5.
I have warned m . danglars of it till i am tired , but he is fascinated with his luccanese 我曾几次三番把这一点告诉腾格拉尔先生,直到我自己都听厌了,但他还是迷着他那位卢卡人。
6.
He therefore dined very silently , in spite of the officious attention of his host , who presented himself two or three times to inquire if he wanted anything 所以,尽管店主向他表示过分殷勤的关切,并几次三番亲自来问他还需要什么,他用餐的时候还是非常沉静。
7.
I talked to her repeatedly in the most serious manner , representing to her all the wickedness of what she had done , and all the unhappiness she had brought on her family 我几次三番一本正经地跟她说,她这件事做得大错特错,害得一家人都痛苦悲伤。哪里知道,我的话她听也不要听。
8.
His marriage was now fast approaching , and she was at length so far resigned as to think it inevitable , and even repeatedly to say in an ill - natured tone that she " wished they might be happy . 他住在卢卡斯府上,因此班纳特太太不但终于死了心,认为这门亲事是免不了的,甚至还几次三番恶意地说: “但愿他们会幸福吧。 ”
9.
I am something of a physician , and have , like my fellows , sought more than once for the soul in living and in dead matter ; yet , like providence , it has remained invisible to my eyes , although present to my heart 我也可以算是一个医生,我曾象我的同行那样几次三番的寻活人和死者的灵魂,而象救世主一样,我的肉眼虽看不到它,但我的心却能感觉到它的存在。
10.
Elizabeth , still more affected , was earnest and solemn in her reply ; and at length , by repeated assurances that mr . darcy was really the object of her choice , by explaining the gradual change which her estimation of him had undergone , relating her absolute certainty that his affection was not the work of a day , but had stood the test of many months suspense , and enumerating with energy all his good qualities , she did conquer her father s incredulity , and reconcile him to the match 伊丽莎白更加感动,便非常认真非常严肃地回答他的话后来她又几次三番地说,达西确实确实是她选中的对象,说她对他的敬爱已经步步提高,说她相信他的感情决不是一朝一夕生长起来的,而是搁置了好几个月考验出来的她又竭力赞扬他种种优美的品质,这才打消了父亲的犹疑,完全赞成了这门婚姻。