| 1. | Macmurrough's expulsion was not the work of the high king . 麦克默罗的被逐并不是高国王的意图。 |
| 2. | His only child by eva macmurrough, isabella de clare, was an infant . 他和伊娃麦克默罗所生的独生女伊萨贝拉德克乐尔尚在襁褓中。 |
| 3. | You could see that this wasn ' t exactly 你能看到那这不是确切的弗雷德?麦克默里 |
| 4. | It is precisely for that reason that we are going to stoke moran this day 那正是我们今天要去斯托克默林的原因。 |
| 5. | " i knew that we should find a ventilator before ever we came to stoke moran . “在我们来斯托克默林之前,我就知道我们会发现一个通风口的。 ” |
| 6. | They were on the upper floor , and from our window we could command a view of the avenue gate , and of the inhabited wing of stoke moran manor house 它们在上层,我们从窗口可以看到街道进出口和斯托克默林宅第有人住的那一侧。 |
| 7. | If we were to come to stoke moran to - day , would it be possible for us to see over these rooms without the knowledge of your stepfather ? 如果我们今天到斯托克默林,有没有可能我们去查看一下那些房间,而你继父不会知道的呢? ” |
| 8. | It would be completely irresponsible and unethical to use drugs on people that had not been thoroughly tested on animals 但是布莱克默教授却强调说,如果把还没有在动物身上彻底实验过的药物用在人身上,那是完全不负责任和不道德的。 |
| 9. | Professor colin blakemore , a member of doll ' s group , said : " the evidence is that there is a slightly elevated risk of cancer near to power lines 多尔带领的顾问团有一名叫科林?布莱克默的教授说: “证据显示,住在高压电线附近的人,得癌症的危险系数稍微增大了。 |
| 10. | A faithless wife first brought the strangers to our shore here , macmurrough s wife and her leman o rourke , prince of breffni . a woman too brought parnell low 一个不贞的老婆首先把陌生人带到咱们这海岸上来了,就是麦克默罗的老婆和她的姘夫布雷夫尼大公奥鲁尔克80 。 |