| 1. | Cronshaw was often so ill-humoured . 克朗肖常常暴跳如雷。 |
| 2. | A change came over cronshaw's placid round face . 克朗肖的平静的圆脸一下子变了色。 |
| 3. | Philip thought that cronshaw was looking upon his own life . 菲利浦想克朗肖在回顾他自己的生活吧。 |
| 4. | He recollected cronshaw's whimsical metaphor of the persian carpet . 他回忆克朗肖经常谈起的那个波斯地毯的寓言。 |
| 5. | Cronshaw, making an exception in their favour, agreed to eat their food . 克朗肖看他们的面子,也破例答应来吃饭。 |
| 6. | "have some whisky," returned cronshaw, passing over the bottle . “那就来点儿威士忌吧。”克朗肖把酒瓶子递过来说。 |
| 7. | "how can i regret when what i did was inevitable?" asked cronshaw in return . “事情已经无法挽回时我后悔又有什么用呢?”克朗肖反问。 |
| 8. | Philip soon realised that the spirit which informed his friends was cronshaw's . 菲利浦很快就看出来了,影响他的那帮朋友们的精神状态的是克朗肖。 |
| 9. | Cronshaw's slim bundle of poetry did not seem a substantial result for a life which was sordid . 克朗肖写的为数不多的几首诗似乎不能算是他的悲惨肮脏的生活的丰硕成果。 |
| 10. | " have some whisky " , returned cronshaw , passing over the bottle “那就来点儿威士忌吧。 ”克朗肖把酒瓶子递过来说。 |