| 1. | In march, three weeks after the basset and clapham combination, there was more news, which none of us could have allowed for . 三月里,也就是相继被邀到巴塞特和克拉普汉后的三个星期,传来了我们谁也没有料到的新消息。 |
| 2. | In march, three weeks after the basset and clapham combination, there was more news, which none of us could have allowed for . 三月里,也就是相继被邀到巴寨特和克拉普汉后的三个星期,传来了我们谁也没有料想到的新消息。 |
| 3. | His principal object must be to discover the number of the hackney coach which took them from clapham 他的主要目的就要去查出他们在克拉普汗所搭乘的那辆出租马车的号码。 |
| 4. | A new model for spectral prediction of halftone prints based on the spectral neugebauer equation and the clapper - yule model is develeped 摘要在分析纽伦堡和克拉普光谱预测模型的基础上,提出了一种新的网目印刷光谱预测模型。 |
| 5. | Three groups of people - schizophenic ( 26 patients ) , affective disorder ( 23 patients ) , and normal ( 27 persons ) were administered two attention tests - tai ta attention test and kraepelin test 摘要取样精神分裂病患( 26人)情感性精神病患( 23人)与正常人( 27人)等三组人,做台大注意力与克拉普林等两种测验。 |
| 6. | On the way home , odysseus put out the one eye of the cyclops who was the son of poseidon and that doomed him to twenty years of roaming the seas before he could make land again in greece 在返乡的路上,奥德修斯弄瞎了海神波塞顿的儿子独眼巨人赛克拉普斯,因此冥冥中注定在他重新踏上希腊土地之前,他要飘流于大海20年。 |
| 7. | It had come with a fare from london ; and as he thought the circumstance of a gentleman and lady s removing from one carriage into another might be remarked , he meant to make enquiries at clapham 那辆马车本来是从伦敦搭乘客人来的据他的想法,一男一女从一辆马车换上另一辆马车,一定会引起人家注目,因此他准备到克拉普汗去查问。 |
| 8. | This paper is a study of narrative embedding , which , as a rewarding method of plot construction in narrative texts , constitutes an important component in the poetic presentation of theme on the absurdist stage 摘要本文探讨了嵌入式叙事模式在两部荒诞派戏剧经典名作贝克特的《克拉普的最后一盘录音带》和阿尔比的《动物园的故事》中的共性和特质,指出这一叙事策略的不同形态在两剧中的诗性特征。 |
| 9. | He did trace them easily to clapham , but no farther ; for on entering that place they removed into a hackney - coach and dismissed the chaise that brought them from epsom . all that is known after this is that they were seen to continue the london road 他一路追踪觅迹,追到克拉普汗,这倒还不费什么事,可是再往前追便不容易,因为他们两人到达此地后,便把从艾普桑雇来的马车打发走了,重新雇了出租马车。 |
| 10. | Mr . gardiner left longbourn on sunday ; on tuesday , his wife received a letter from him ; it told them that on his arrival , he had immediately found out his brother , and persuaded him to come to gracechurch street ; that mr . bennet had been to epsom and clapham before his arrival , but without gaining any satisfactory information ; and that he was now determined to enquire at all the principal hotels in town , as mr . bennet thought it possible they might have gone to one of them , on their first coming to london , before they procured lodgings 星期二他太太接到他一封信。信上说,他一到那里就找到了姐夫,把他劝到天恩寺街去。又说,他没有到达伦敦以前,班纳特先生曾到艾普桑和克拉普汗去过,可惜没有打听到一点儿满意的消息又说他决定到城里各大旅馆去打听一下,因为班纳特先生认为,韦翰和丽迪雅一到伦敦,可能先住旅馆,然后再慢慢寻找房子。 |