Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "做事应适可而止" in English

English translation for "做事应适可而止"

birds of a feather flock together

Related Translations:
适可而止:  not overdo sth.; a little wind kindles, much puts out the fire.; be satisfied with what is proper; enough is as good as a feast.; enough is enough.; leave it at that; let it go at that.; k
自己做事:  as you sow so shall you reap
做事有分寸:  observe proper restraint
做事坚持不懈:  be consistent
随意做事:  do things in an aimless way spend time playing
做事拖拉:  be dilatory in doing thingsdelay in getting sth done
来做事:  work to do
做事莽撞:  work rashly
做事不顾前后:  draw a bow at a venture
做事很仔细:  be very careful in whatever one does be carefullook outcautious
Similar Words:
"做事要策略一些" English translation, "做事要适时" English translation, "做事要一步一步来" English translation, "做事要有始有终" English translation, "做事要瞻前顾后不要这样毛手毛脚" English translation, "做事有分寸" English translation, "做事有困难" English translation, "做事有谱儿" English translation, "做事有条理的" English translation, "做事有心计" English translation