| 1. | The chairman of the creditors conference presides over the creditors conference 债权人会议主席主持债权人会议。 |
| 2. | The chairperson of the creditors ' meeting shall preside over creditors ' meetings 债权人会议主席主持债权人会议。 |
| 3. | The chairman of the creditors meeting is designated by the people ' s cour from among the creditors with the right to vote 债权人会议主席由人民法院从有表决权的债权人中指定。 |
| 4. | The chairman of the creditors meeting is designated by the people ' s court from among the creditors with the right to vote 债权人会议主席由人民法院从有表决权的债权人中指定。 |
| 5. | Where an agent participates in the conference , it shall present to the peoples court or the chairman of the creditors conference the creditors written form of authorization 代理人出席债权人会议,应当向人民法院或者债权人会议主席提交债权人的授权委托书。 |
| 6. | When a proxy attends a creditors ' meeting , he / she shall submit his / her power of attorney from the creditor to the people ' s court or the chairperson of the creditors ' meeting 代理人出席债权人会议,应当向人民法院或者债权人会议主席提交债权人的授权委托书。 |
| 7. | Should a proxy attend the creditors ' meeting on behalf of the creditor , a letter of attorney from the creditor shall be submitted to the people ' s court or chairman of the creditors ' meeting 代理人出席债权人会议,应当向人民法院或者债权人会议主席提交债权人的授权委托书。 |
| 8. | Subsequent creditors ' meeting shall be held when deemed necessary by the people ' s court or when proposed to the chairperson of the creditors ' meeting by the administrator , the creditors ' committee or creditors accounting for one - quarter or more of the total amount of the claims 以后的债权人会议,在人民法院认为必要时,或者管理人、债权人委员会、占债权总额四分之一以上的债权人向债权人会议主席提议时召开。 |