| 1. | It is better to marry than to burn . 与其欲火攻心,倒不如结婚为妙。 |
| 2. | I 'd sooner die than do this sort of thing .. 与其做这个倒不如叫我死。 |
| 3. | You might try serving some dirt . 你倒不如来一盘烂泥。 |
| 4. | It was more like the bend of a river than a bath . 与其说是游泳池,倒不如说它更象一条河湾。 |
| 5. | Oceans do n't so much divide the world as unite it . 与其说海洋分割世界倒不如说它们将世界连成一体。 |
| 6. | The book seems to be more a dictionary than one on grammar . 与其说这是本语法书,倒不如说是一本词典。 |
| 7. | It was not so much a rebirth as a recovery of an older culture . 与其说它是古代文化的再生,倒不如说是它的再现。 |
| 8. | As for paying your creditors in full, i might as well hope to pay the national debt . 你的债我可付不了,那倒不如叫我给政府还外债呢。 |
| 9. | It seemed less to cast out the evils of humanity than to feed its blood lust . 看来与其说是消弭了人类的罪恶,倒不如说是满足了人类的杀戮欲。 |
| 10. | He developed less a coherent analysis than a series of brilliant tableaux . 与其说他作了一个前后连贯的分析,倒不如说他描绘了一系列出色的场景。 |