| 1. | In the large, clear blue eyes, though in form and color exactly similar, there was wanting that misty dreamy depth of expression . 他那双清澈、蓝色的大眼睛,虽然形状和颜色都和俨娃的完全相同,却没有她那种深湛而虚无飘渺的神采。 |
| 2. | Li yan and the in the history of ancient chinese mathematics 李俨与中国古代圆周率 |
| 3. | Chinese painting and calligraphythematic showhuang binhong lu yanshao 中国书画作品选展黄宾虹与陆俨少 |
| 4. | Stars twinkling in the night sky are just like the amorous eyes of lovers 夜空繁星闪动,俨如情人流盼的眼波。 |
| 5. | He was like a horse in harness running downhill with a heavy load behind him 他俨像一匹上套的马,载着一车物品向山下疾驰而去。 |
| 6. | On that day i always go to pay my devotions to the relics of prince nikolay andreitch “这一天我总要到骨瘦如柴的尼古拉安德烈俨奇公爵那里去表示敬意。 ” |
| 7. | And they sitting all but naked , like the sign - boards of some public bath - house , if youll excuse my saying so 可是她们几乎是光着身子,坐在那里,俨像买卖人的澡堂的招牌似的,不客气地这么说吧。 |
| 8. | Tian demonstrates an affinity toward dramatic landscapes and its indigenous people , as evident by his classic 筹备五载、拍摄两年的壮举,成全了田壮壮首部纪录片,气魄宏大的感性镜头调弄下俨如史诗故事。 |
| 9. | Joshua trees are in fact neither trees nor cacti . they belong in the same family as the lily and are considered to be large flowers Joshua tree由摩门教拓荒者所命名,由于树的枝桠向上伸长,远观俨如一株株祈祷的树。 |
| 10. | Could a sledge drive up ? he asked the respectful steward , who was escorting him to the house , with a countenance and manners like his own “雪橇可以通行吗? ”他向那个送他回家的相貌和风度俨像主人的受人敬爱的管家问道。 |