| 1. | He is lecturing on russian literature . 他正讲俄罗斯文学。 |
| 2. | He had a wonderful light touch, peppering his talk with puns, epigrams, and allusions to russian literature . 他具有非常轻松愉快的特征,在讲话中不断地插入双关俏皮话、警句和俄罗斯文学中的典故。 |
| 3. | Translation of russian literature during the may 4th period 五四时期俄罗斯文学翻译 |
| 4. | The lecturer is lecturing on russian literature 讲师正在讲俄罗斯文学。 |
| 5. | The deep - structure influence of russian literature on chinese culture 俄罗斯文学对中国文化的深层影响 |
| 6. | He is lecturing on russian literature 他正讲俄罗斯文学 |
| 7. | He majors in russian literature 他主修俄罗斯文学。 |
| 8. | The aesthetic feature of the ironic art of the russian literature in the 19th century 19世纪俄罗斯文学讽刺艺术的审美特征 |
| 9. | Lu xun ' s novel creates the relation with russia ' s literature to visit for the first time 鲁迅小说创作与俄罗斯文学的关系初探 |
| 10. | Chinese translation of russian literary of the golden ages around the may 4th movement of 五四时期对黄金时代俄罗斯文学的翻译 |