| 1. | If you see your brother ' s ox or sheep straying , do not ignore it but be sure to take it back to him 1你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见,总要把它牵回来交给你的弟兄。 |
| 2. | If you see your brother ' s donkey or his ox fallen on the road , do not ignore it . help him get it to its feet 4你若看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不可佯为不见,总要帮助他拉起来。 |
| 3. | Do the same if you find your brother ' s donkey or his cloak or anything he loses . do not ignore it 3你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。 |
| 4. | Do the same if you find your brother ' s donkey or his cloak or anything he loses . do not ignore it 3你的弟兄无论失落甚麽、或是驴、或是衣服、你若遇见、都要这样行、不可佯为不见。 |
| 5. | You shall not see your brother ' s donkey or his ox fallen by the way and neglect them ; you must lift them up with him 4你看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不要佯为不见,总要帮助他拉起来。 |
| 6. | You shall not see your brother ' s ox or his sheep straying and neglect them ; you must return them to your brother 1你看见弟兄的牛或羊失迷了路,不要佯为不见,总要把?牵回来交给你的弟兄。 |
| 7. | If you see your brother ' s ox or his sheep wandering , do not go by without helping , but take them back to your brother 你若看见弟兄的牛、或羊、失迷了路、不可佯为不见、总要把他牵回来交给你的弟兄。 |
| 8. | If you see your brother ' s ox or his ass falling down on the road , do not go by without giving him help in lifting it up again 你若看见弟兄的牛、或驴、跌倒在路上、不可佯为不见、总要帮助他拉起来。 |
| 9. | [ bbe ] if you see your brother ' s ox or his ass falling down on the road , do not go by without giving him help in lifting it up again 你若看见弟兄的牛、或驴、跌倒在路上、不可佯为不见、总要帮助他拉起来。 |
| 10. | [ bbe ] if you see your brother ' s ox or his sheep wandering , do not go by without helping , but take them back to your brother 你若看见弟兄的牛、或羊、失迷了路、不可佯为不见、总要把他牵回来交给你的弟兄。 |