Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "以邻为壑" in English

English translation for "以邻为壑"

[ yǐlínwéihè ] 
use the neighbour's field as an outlet for one's overflow; benefit oneself at others' expense; bring evil upon another in malice; do harm to a neighbour; dump rubbish in the neighbour's yard; seek one's own interests at the expense of others; shift one's troubles into others; use one's neighbour's field as a drain -- shift one's troubles onto others

Related Translations:
以邻为壑政策:  [外交] the beggar-my-neighbour policy [tactics]
以邻为壑的政策:  beggar-thy-neighbor policy
以邻为壑的进口壁垒:  beggar-my-neighbor import barriers
Example Sentences:
1.Buy-local campaigns, like putting up a tariff during a depression, are clearly a beggar-thy-neighbour policy .
购买国货运动,就象在经济萧条时期提高关税一样,显然是一种以邻为壑的政策。
2.The collapse of the dollar bloc , if it continues , will add to this exchange - rate volatility and in the worst case make it easier for beggar - thy - neighbor currency manipulation
美元集团的倒塌,如果继续下去,将加重这次汇率波动,以及,在最坏的情况下,使得“以邻为壑”的货币操作更加容易。
3.To china , america " 201 clause " is the first trade dispute after china ' s access of wto , furthermore , it has seriously injured china steel and iron industry
美国“ 201条款”对我国来说是入世后在世贸组织内所遇到的第一起贸易争端,而且以邻为壑的201钢铁保障措施已经对我国的钢铁行业造成了严重的损害。
4.Second , " 201 clause " " is a kind of trade strategy that is on base of injuring other countries benefits and america also know this fact well but america government still put it into effect on march 20 , 2002
其次,美国的201钢铁保障措施是一种以邻为壑的外贸政策,它必然会遭到其他国家的报复,美国也明明知道这个事实,但美国却“一意孤行,明知故犯” 。
Similar Words:
"以琳" English translation, "以临时搭盖的陋屋为主的地区" English translation, "以邻为伴的方针" English translation, "以邻为善,以邻为伴" English translation, "以邻为整" English translation, "以邻为壑的进口壁垒" English translation, "以邻为壑的政策" English translation, "以邻为壑政策" English translation, "以零填充的" English translation, "以零为基础的预算" English translation