Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "以敲诈勒索扶养费为目的离婚案" in English

English translation for "以敲诈勒索扶养费为目的离婚案"

divorce racket

Related Translations:
敲诈勒索:  blackmail and impose exactions on; carry out extortion; exact extortionate prices; extort and racketeer; extort money by [under] false pretenses; extort money from sb.; force sb. to pay by
敲诈勒索集团 敲诈勒索集团:  racketeering enterprise
敲诈勒索罪:  offence of extortion by blackmail
敲诈勒索集团:  racketeering enterprise
扶养:  provide for; foster; bring up 短语和例子扶养父母 support one's parents; 他有三个孩子要扶养。 he had three children to support. 我是姑姑扶养大的。 i was brought up by my paternal aunt
扶养津贴:  allowance for dependents
一手扶养:  raise sb. all by oneself; bring sb. up singlehanded; foster single-handedly
扶养义务:  duty of maintenanceduty of support
扶养父母:  support one's parents
扶养家属:  sustain a family
Similar Words:
"以强烈光线照射" English translation, "以强凌弱" English translation, "以抢劫为特色" English translation, "以抢球为主" English translation, "以抢球为主、盯人为辅的区域联防" English translation, "以巧妙或虚假方式取得金钱" English translation, "以巧言诱哄" English translation, "以亲" English translation, "以亲切的爱心去关怀别人" English translation, "以勤补拙" English translation