| 1. | He continually made little, chilling differences between us . 他经常在我们中间表示出一些微细的令人寒心的区别。 |
| 2. | The chilly reality of the approaching enemy was suddenly thrust on them . 敌人在迫近,这一令人寒心的现实突然降临到他们头上了。 |
| 3. | Despair--cold, sharp despair--buried deep in her heart like a wicked knife . 她感到绝望--一种令人寒心,难忍的绝望,象一把邪恶的尖刀深深地扎进了她的心窝。 |
| 4. | Doesn t it sound awful 真令人寒心! |
| 5. | She felt again in a wave of terror the grey , gritty hopelessness of it all 她在种恐怖的波浪中,重新觉得这一切都是灰色的令人寒心的失望。 |
| 6. | The chill truth seems to be that we are already past the optimum climate of postglacial time 令人寒心的事实似乎是我们已经度过了后冰川时代的最佳气候期。 |
| 7. | " when one thinks , " said caderousse , letting his hand drop on the paper , " there is here wherewithal to kill a man more sure than if we waited at the corner of a wood to assassinate him 卡德鲁斯手按着纸说: “想到用这东西杀人比候在树林旁边暗杀还要牢靠,也太令人寒心了! |
| 8. | He was quite peremptory , both in look and voice . the chill of mrs . fairfax s warnings , and the damp of her doubts were upon me : something of unsubstantiality and uncertainty had beset my hopes 我想起了费尔法克斯太太令人寒心的警告和让我扫兴的疑虑,内心的希望便蒙上了一层虚幻渺茫的阴影。 |
| 9. | The utter negation of natural beauty , the utter negation of the gladness of life , the utter absence of the instinct for shapely beauty which every bird and beast has , the utter death of the human intuitive faculty was appalling 丝没有自然的美,丝毫没有生之乐趣,甚至一只鸟一只野兽所有的美的本能都全部消失了,人类的直觉官能都全部死了。这种情形是令人寒心的。 |
| 10. | He had not kept his promise of treating me like his sisters ; he continually made little , chilling differences between us , which did not at all tend to the development of cordiality : in short , now that i was acknowledged his kinswoman , and lived under the same roof with him , i felt the distance between us to be far greater than when he had known me only as the village schoolmistress 他并没有信守诺言,对我以妹妹相待,而是不断地显出那种小小的令人寒心的区别,丝毫没有要慢慢亲热起来的意思。总之,自从我被认作他的亲人,并同住一屋后,我觉得我们间的距离,远比当初我不过是乡村女教师时大得多。 |