English translation for "他干得好好的你不要冒冒失失地横插一杠子"
|
- don't cut in so rudely while he is doing it well
Related Translations:
冒冒失失: recklessly and abruptly; rashly; impetuously; without due consideration; heedlessly and unceremoniously 短语和例子这样冒冒失失去找他可不好。 it's improper to drop in on him so casually. 别冒冒失失地撞进别人的房间。 don't 杠子: 1.(较粗的棍子) thick stick; stout carrying pole2.[体育] bar3.(批改文字或阅读中所画的粗直线, 用作标记) thick line 插杠子: poke one's nose into someone's businesses 插一杠子: have a hand in ... at a wrong time 横插一杠子: cut in; interfere flagrantly 短语和例子他干得好好的, 你不要冒冒失失地横插一杠子。 don't cut in so rudely while he is doing it well 别冒冒失失地撞进别人的房间: don't plunge head first into another person's room
- Similar Words:
- "他该马上到" English translation, "他该去吗-该去" English translation, "他该死" English translation, "他改变话题以规避我们的问题" English translation, "他干过队长" English translation, "他干活从不惜力" English translation, "他干活很慢" English translation, "他干了5整天" English translation, "他干哪一行" English translation
|
|
|