Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "从公" in English

English translation for "从公"

[ cónggōng ]
cong gong

Related Translations:
公高:  kimitakakintaka
公明:  a surname 短语和例子公明高 gongming gao
公话:  a28kgcd-888
田公:  dien congtagimitakimitakotanokimi
公直:  kiminao
公福:  kimifuku
义公:  yoshihiro
鹅公:  egong
公契:  deed of mutual covenant
Example Sentences:
1.I do not suppose that man loses his time, who is not engaged in public affairs or in an illustrious course of action .
我并不认为一个人如果不勉从公或者从事什么光辉事业,就一定算是虚度时光。
2.Be the money that goes from public debt remit want invoice
不是从公帐汇出去的钱都要开发票的吗?
3.One helpful initiative may be to develop greater appreciation of the public interest among all concerned
教育有关人士从公利角度去考虑问题,可能会帮助加快进程。
4.I opened a lot of transfer check to give a supplier from public debt , why they need not invoice gives me
从公帐开了很多转帐支票给供给商,为什么他们不用开发票给我的呢?
5.Finally , a security mechanism the teacher enters data via the internet is finally put forward to ensure the security of transferring data
最后,论文提出了一种教师从公网录入成绩数据的安全传输机制。
6.The repetition mortgage is stipulates the cist - position system the logical premise , but our country guarantees the law but to give stemming from the stable economy order consideration to deny decidedly , not only violates the mortgage the legal principle theory of law foundation , moreover does not favor the realization effectiveness the maximization , thus this article proposed the suitable limit , full use way ; second is introduced the legal rule cist - position and the cist - position power necessity as well as the cist - position nature , emphasized specially it has the economic value , may act the financing method in the economic life the characteristic
重复抵押是规定顺位制度的逻辑前提,但是我国担保法却断然予以否定,既违背相关法理,又不利于实现物的效用的最大化,解决之道在于适当限制、充分利用;其二是介绍法律规定顺位及顺位权的必要性以及顺位具有经济价值,可以充当融资手段的特性。第二章主要探讨抵押权顺位确定规则。公示制度是顺位制度的逻辑基础,因而探讨顺位确定规则也就必须从公示制度入手。
7.The second chapter tries to provide theory base for protecting private property of the house ’ s owner through study on philosophy foundation and constitution essence related to it and from the point of reconciliation on conflicts between public power and private rights . the third chapter reveals the shortages of ‘ the administrative regulation of urban house removal ’ in protection for private property of the house ’ s owner by combing the legislation
本章从私有财产保护这个大课题入手,对私有财产保护的哲学基础、宪法保护私有财产的精神做以分析,并从公权力和私权利的冲突及协调方面来阐述私有财产保护的合理性及合法性,从而为保护被拆迁人私有财产提供了坚实的理论基础。
8.In terms of its source , the administrative power comes from both the higher level and the lower level . the chinese administrative system claims that the administrative power belongs to people . in reality , however , the lower administrators are just responsible for the higher ones level by level
从公权的来源看,可分为来自上面和下面两种,中国的制度安排上规定公权属于人民,但现实中确实一级一级地对其上级负责,发生了公权使用方面的委托与代理关系的异化,其问题也越来越严重。
Similar Words:
"从工业化到社会向后工化社会迈进" English translation, "从工作流程打开" English translation, "从工作中抽时间" English translation, "从工作中学习" English translation, "从供应船上卸套管" English translation, "从公共导频信道" English translation, "从公共控制信道" English translation, "从公开市场买回注销" English translation, "从公司内部招聘" English translation, "从公园的一端漫步到另一端" English translation