| 1. | Mutual understanding and concession will lead to paradise , while greedy desires to hell 互谅互让就是天堂,贪婪纵欲就是地狱。 |
| 2. | " all along , police officers and frontline reporters have been maintaining close co - operation under a spirit of mutual understanding , " the spokesman said 一直以来,警方及前线记者均在互谅互让的精神下保持紧密合作。 |
| 3. | Sponsoring bodies should be encouraged to share their concerns with officials and legislative councillors , so that all parties can work together for the overall benefit of the students 立法会须尽监察的职责,推动办学团体和政府之间的互谅互让,而大前提是必须以学生的福祉为依归。 |
| 4. | All airports that in beijing terminal airspace should coordinate and program the common and public airspace altogether , according to the principle of common sharing and moderating the public airspace 各机场应本着空域共享,互谅互让的原则,协调相互间的空域,统一规划北京地区的空域。 |
| 5. | We should work together to explore ways to resolve disagreements through dialogue and consultation in accordance with internationally recognized principles and in the spirit of mutual understanding and accommodation 我们应该按照公认的国际规则,本着互谅互让的精神,通过对话协商,共同寻求解决分歧之道。 |
| 6. | A fair and reasonable solution that is acceptable to both sides should be found on the basis of equal consultation , mutual understanding and mutual accommodation with respect for history and accommodation of reality 坚持平等协商、互谅互让,既尊重历史,又照顾现实,实现公平、合理、双方都能够接受的方案。 |
| 7. | And the ideal pursuit of this model is to realize respective and common needs of security interests , and to reach a state of mutual understanding and concession , common gain and prosperity through mutual policy adjustment 而通过相互政策的调整来实现各自的和共同的安全利益需求,达到互谅互让、共赢共荣则是该模式的理想追求。 |
| 8. | The cis council of heads of government in minsk on november 24 , 2006 , adopted a protocol decision on the work to organize and ensure the fund s activities . several expert meetings were dedicated to these questions in 2006 为巩固俄中边境地区的安宁与稳定,保障两国边民的经济利益,双方重申,本着公正平等、互谅互让的原则,尽快彻底解决两国历史遗留的边界问题。 |