Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "为人民服务是我的格言" in English

English translation for "为人民服务是我的格言"

serving the people is my motto

Related Translations:
为人民服务:  dem volk dienenequipped for servicele service au peupleserve the peopleservice au peuple leservire il popolothe candidatswork for people
全心全意为人民服务:  serve the people wholeheartedly
全心全意地为人民服务:  serve the people wholeheartedly
勤勤恳恳地为人民服务:  be diligent and conscientious in serving the people
完全彻底为人民服务:  serve the people heart and soul
掌握为人民服务的本领:  master the skills needed for serving the people
格言:  (含有教育意义的成语) maxim; motto; aphorism; an established maxim 短语和例子睿智的格言 a sagacious motto; 请把此格言记在心里。 please lay the maxim to your heart. 为人民服务是我的格言。 serving the people is my motto
坚持为人民服务的方向:  adhere to the orientation of serving the people
本着为人民服务的精神:  motivated by a desire to serve the people
为人民服务的献身精神:  devoted service to the people
Similar Words:
"为人民而死,虽死犹荣!" English translation, "为人民而死死而无憾" English translation, "为人民而死虽死犹荣" English translation, "为人民服务" English translation, "为人民服务的献身精神" English translation, "为人民服务是我们的本分to" English translation, "为人民服务是无限的。" English translation, "为人民谋福利" English translation, "为人民谋幸福" English translation, "为人民造福" English translation