[ línyuānxiànyú ] stand on the edge of a pool and idly long for fish; irresoluteness; shilly-shally; stand on the brink of a pond in pleasurable contemplation of the fish to be caught there without taking action 短语和例子 临渊羡鱼, 莫如退而结网。 it's better to go back and make a net than to stand by the pond and long for fish.; better return home and make a net than long for fish by the waterside.; it's better to go back and make a net than to covet the fish by merely staring into the water -- one should have a down-to-earth style of work to attain one's goal.; one should take practical steps to achieve one's aims
Example Sentences:
1.
One should take practical steps to achieve one 's aims . 临渊羡鱼,莫如退而结网。
2.
Better return home and make a net than long for fish by the waterside . 临渊羡鱼,莫如退而结网。
3.
It 's better to go back and make a net than to stand by the pond and long for fish . 临渊羡鱼,莫如退而结网。
4.
It 's better to go back and make a net than to covet the fish by merely staring into the water -- one should have a down-to-earth style of work to attain one 's goal . 临渊羡鱼,莫如退而结网。
5.
In fact , the gap between our bank and western bank not in the construction of hardwares , but in the level of administration and the concept of management 其实,我们和西方银行的差距并不在硬件而主要在管理水平和经营理念。与其临渊羡鱼,不如退而结网。