Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "中方投资" in English

English translation for "中方投资"

chinese investments

Related Translations:
中方:  chinese sidemedium hewn squaresmedium squaresnakakatazhongfang
中方材:  medium hewn squares
中方股利:  including: chinese dividends
中方分成:  chinese side share
中方格:  medium square
中方锉:  medium square filemiddle square filesquare file (2nd)
董中方基金会:  dong zhongfang foundation
中方营地保险费:  cost for insurance of chinese camps
水中方体试验:  cube in water test
中等方木材 中方格:  mediumsquare
Example Sentences:
1.Fund source : tisco investment is composed of existing funds and funds raised by tisco itself
资金来源:中方投资系自有资金及自筹资金。
2.During the visit cooperation agreements were signed between the chamber of commerce and industry of the republic of latvia and the shanghai chamber of international commerce
在拉脱维亚注册的拉中合资企业就有48家,中方投资总额达48000美元。
3.In this context we can note the memorandum of cooperation and the agreement on providing international communications services signed by major russian and chinese companies during this visit . we place importance on developing tourism , which , as i said , opens up new opportunities for contact between our citizens
到2003年初,在俄罗斯境内共有由中国商务部批准的中国资本参与的企业482家,这些企业的双边投资总额为3 . 25亿美元,其中中方投资2 . 07亿美元。
4.Based on the correct analysis of the cashflow for investment project feasibility study ' s financial evaluation , and the thought on investment project financial evaluation ' s cashflow statement being an income statement according to cash basis , the author found some untrue which exist in the guideline of investment project feasibility study and the report example for investment project feasibility study , and created a restructure method to counter their financial cashflow statement , financial cashflow statement on equity capital , and statement of financial cashflow on a specific investors " investment . restructure method ' s main principle and context are : the selling tax of vat should not be included in the sales revenue , vat should not be listed as a decrease to calculate earnings ; working capital , vat , and loan principal should not be listed as cash outflow
基于正确分析现金流量是投资项目可行性研究财务评价的前提,投资项目财务评价现金流量表是收付实现制下的利润表的思想,本文针对《投资项目可行性研究指南(试用版) 》和《投资项目可行性研究报告编写范例》中可研财务评价存在的不当之处,对其运用的项目财务现金流量表、资本金财务现金流量表、中方投资财务现金流量表及外方投资财务现金流量表等报表的现金流量要素,提出了重新构造方法,主要原则和内容包括,销售收入(营业收入)中不应含有增值税销项税;增值税不能列作收入的减项以计算利润;流动资金、增值税、借款本金不能列作现金流出。
Similar Words:
"中方" English translation, "中方材" English translation, "中方分成" English translation, "中方格" English translation, "中方股利" English translation, "中方营地保险费" English translation, "中方锉" English translation, "中房" English translation, "中防" English translation, "中纺(美国)公司" English translation