Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "世纪的汉语消极修辞研究" in English

English translation for "世纪的汉语消极修辞研究"

on passive rhetoric in chinese in the 20th century

Related Translations:
消极淘汰:  exit passive
澳大利亚英语词汇的语用修辞特征:  pragmatic rhetorical features of the australian english lexicon
英汉语篇的结构差异与汉译对策:  differences in english and chinese discourse structures & their translation
世纪飞扬:  centifly
世纪媒体:  century media
世纪报:  century theel sigloil secoloo seculosecolo ilseculo osiglo elsiglo, el
新世纪:  nava yugayaneon genesis evangelionnew agenew century thenew eranew millenniumnewagenieuwe eeuwveac nouyeni cag
舞动世纪:  the company
十一世纪:  11th century
金世纪:  mr-21
Similar Words:
"世纪大吉" English translation, "世纪大厦" English translation, "世纪大阅兵" English translation, "世纪的“大理论”" English translation, "世纪的长河" English translation, "世纪的互联网" English translation, "世纪的科学怪杰鲍林" English translation, "世纪的哭泣" English translation, "世纪的撒旦狂热" English translation, "世纪的数学" English translation