English translation for "与合同规定不符"
|
- different from contract
not in conformity with contract
Related Translations:
和文中内容不符: has been serving two contradictory functions 新规定: country or origin labelling 原有规定: already existing provisions 上述规定: afore mentioned rules 原产地规定: roo rules of originrules of origin 维护规定: maintenance definition 杂项规定: miscellaneous provisions 截断规定: truncation specification
- Example Sentences:
| 1. | If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract , the importer will refuse to accept the goods 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。 | | 2. | During inspection , if shortage , defects or anything which doesn ' t conform with the contract , we will be entitled to claim form you 在检查过程中,如果发现货物有短少、缺陷或任何与合同规定不符的情况,我方有权向你方提出索赔。 | | 3. | If buyer finds that the quality , specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract , including internal defects or defective materials , buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate 如果发现货物质量和规格与合同规定不符,包括内在缺陷或使用不良的原材料,买方将安排商检局检验,并有权依据商检证书向卖方索赔。 | | 4. | If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract , the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the goods arrival at the destination 如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明向卖方索赔。 | | 5. | If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract , the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the goods arrival at the destination 如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。 | | 6. | If damages of the goods are found , or the specifications and / or quantity are not in conformity with the stipulations in this contract , except when the responsibilities lie with insurance company or shipping company , the buyer shall , within days after arrival of the goods at the port of destination , claim against the seller , or reject the goods according to the inspection certificate issued by 货到目的港后,买方如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除属保险公司或轮船公司的责任外,买方应在货物到达目的港后日内凭出具的证书向卖方索赔或拒收该货。 |
- Similar Words:
- "与和解" English translation, "与和谐" English translation, "与合勤科技" English translation, "与合同符合" English translation, "与合同管理员的冲突" English translation, "与合同有出入" English translation, "与合作" English translation, "与赫雷斯赛道" English translation, "与赫兹" English translation, "与贺" English translation
|
|
|