Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不计个人得失" in English

English translation for "不计个人得失"

disregard one's personal gain or loss

Related Translations:
忘怀得失:  not worried about personal gains or losses
不计报酬:  regardless of pay; irrespective of pay; money is no object; not concerned about pay; pay no attention to remuneration; pay no heed to whether the pay is high or low; without consideration
不计毁誉:  disregard praise or criticism; be indifferent to people's praise or blame
不计名利:  seek neither fame nor gain
忽略不计:  elideignore
成败不计:  not take success or failure into consideration
不计算:  doesn't count
不计一切:  whatever it takes
不计利害:  regardless of gains or losses
误差不计:  errors excepted
Example Sentences:
1.Xiaobin : like the thanks for purple banboo xiao webmaster , i am also appreciate for you to bring our music amateurs a favorate space without any personal gain or loss
晓斌:像感谢"紫竹箫"主人一样,我同样感谢你-不计个人得失,为我们爱乐者留下一片天空!
Similar Words:
"不计费应答信号" English translation, "不计分队员" English translation, "不计抚恤金的补助" English translation, "不计杆重的有杆锚" English translation, "不计杆重有杆锚" English translation, "不计红利" English translation, "不计红利,全数出售" English translation, "不计后果" English translation, "不计后果的" English translation, "不计毁誉" English translation