| 1. | My gold cigarette case has taken to itself wings . 我的金烟盒不翼而飞了。 |
| 2. | So suddenly, everything that had been before was shed away, and gone . 以往的一切就这样突然不翼而飞,无影无踪了。 |
| 3. | I left my bike outside the shop and when i came out again it had gone . 我把自行车放在商店外面,等我出来时已不翼而飞了。 |
| 4. | The mood of anxiety about his appearance seemed to pass away, and to be succeeded by a deep solemnity . 他脸上的那种焦虑的表情似乎不翼而飞了,代之以一种极其庄重的神色。 |
| 5. | A rhineland baron who overtaxed commercial travelers would find that the trade routes had gone elsewhere, and with it his revenues . 一个莱茵兰的男爵因对商旅过度征税而会发现,商路改到别的地方,他的收益不翼而飞了。 |
| 6. | All the majesty was gone, or it did but lurk and flicker faintly through her laughing eyes, like lighting seen through sunlight . 一切威严持重都不翼而飞,或者说是潜藏不露了,只偶而在她的笑眼中一闪而过,就象阳光下的闪电一样难以觉察。 |
| 7. | Now cynics claim a little of the cash has gone astray 有人声称部份现款不翼而飞 |
| 8. | Now cynics claim a little of the cash has gone astray . . 有人声称部份现款不翼而飞 |
| 9. | Your worries will vanish , your soul will cleanse @你的担忧不翼而飞你的灵魂彻底轻松 |
| 10. | It was even as he said : the jewel was gone 正如他所说的,珠宝不翼而飞了 |