Mobile
Log In
Sign Up
Tools
Translator
Alphabet
Home
Chinese-English
English-Chinese
French-English
English-French
Home
>
chinese-english
>
"不思而言,无的放矢--西班牙谚语" in English
English translation for "
不思而言,无的放矢--西班牙谚语
"
speaking without thinking is shooting without aiming.--spanish proverb
Related Translations:
无的放矢
: shoot at random; aimless and fruitless; aimless shooting; shoot at a nonexistent target; shoot the arrow at random [without a target]
英语谚语与汉语谚语比较
: a comparative study of english and chinese proverbs
而言
: direct―rulemilolappoor peoplepositive
整体而言
: on the whole
比较而言
: comparatively speaking
喃喃而言
: mutter
举例而言
: for instance for example to illustrate let us cite
坐而言
: actions speak louder than words
喘息而言
: speak panting for want of breath -- puff (out)
就而言
: as for
Similar Words:
"不说英文" English translation
,
"不说真话" English translation
,
"不说真话、说谎话" English translation
,
"不说自明" English translation
,
"不思而言,无的放矢" English translation
,
"不思悔改" English translation
,
"不思考" English translation
,
"不思寝食" English translation
,
"不思议" English translation
,
"不思议果实" English translation