Management is frozen-face and silent . 公司方面的人板着脸,默不做声。
2.
The priest accepted it as a joke . 教士不做声,当它是个笑话。
3.
He hung his head and was silent . 他低下头去不做声。
4.
He was inclined to bluster at first, but he soon dropped . 起初他老爱吵闹一阵,可是不久就不做声了。
5.
The children were silent, hostile, vindictive, continuously complaining of hunger . 孩子们都默不做声,互相敌视,报复心强,不断地叫饿。
6.
The aforesaid total absence of conversation allowed every extraneous sound to be heard . 上边谈到的他们的默不做声使得四方传来的一声一音都可以听得见。
7.
She constrained herself to silence, and, making a dead pause, suffered the figure to open the conversation . 她竭力控制住自己,默不做声,让这个人影先开口。
8.
Among all the passengers on the boat there seemed a constraint, a quietness, as if common sensibilities were shared . 船上的乘客似乎有些压抑,静静地不做声,好像都抱有同样的情感。
9.
Then, as all the guests fell silent to see such a charming, modest, and beautiful girl in the humble apron of a kitchen-maid, he looked into her face and knew who she was . 后来,所有的客人看见这样一位可爱、端庄、漂亮的少女竟穿着地位低下的厨娘的围裙都默不做声,他才仔细看她的脸,而且认出她是谁了。