| 1. | The rest of the family of seven was sitting on the dirt floor eating a hopeless meal of beans and farina . 这个七口之家的其他成员正坐在土地上吃着用豆子和淀粉做成的难以下咽的东西。 |
| 2. | And like any ending or goodbye , it is a bittersweet pill to swallow 就像是所有的结尾和离别一样,感觉像是苦中带甜、难以下咽的药丸。 |
| 3. | The pharmacist replied " well , you know maths always was a little hard to swallow . 药剂师回答说: “这个嘛,你知道数学总是很难下咽的。 |
| 4. | This little snake had a tougher customer the other day in the bit of eternity it was trying to swallow 那天,这难缠家伙成为小蛇难以下咽的不朽片断。 |
| 5. | With rare exceptions the meals were acceptable , being the kind that an ordinary servant can arrange 饭菜是一般仆人能烧出的那种,不过很少有令人难以下咽的时候。 |
| 6. | That wouldn ' t have tasted any worse than the sour defeat the lakers absorbed , a loss in which they learned their limitations without quite figuring how to get beyond them 湖人吞下了难以下咽的连败苦果。尽管这场失败让他们了解到自己的差距,但遗憾的是,他们未能找到突破自身极限的对策。 |
| 7. | Thus prevailed on to at any rate taste it , stephen lifted the heavy mug from the brown puddle - it clopped out of it when taken up - by the handle and took a sip of the offending beverage 在好歹尝一尝的劝说下,斯蒂芬就攥着沉甸甸的大杯子的柄,从碰洒了一大滩的褐色液体当中举起了它,并呷了一口那难以下咽的饮料。 |
| 8. | If you are part of the group which you are addressing , you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it ' 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman ' s notorious bad taste in ties 如果你是你的演讲对象中的一员,你就会知道你们共同的经历和问题,并且你就会很好的对食堂难以下咽的伙食或者主持人臭名昭著的领带品位做一个短暂的陈述。 |
| 9. | If you are part of the group which you are addressing , you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it ' ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman ' s notorious bad taste in ties :如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种(有利)位置来了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。 |
| 10. | If you are part of the group which you are addressing , you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it " 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman " s notorious bad taste in ties 如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种(有利)位置宋了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。 |