| 1. | True affluence is not needing anything 一无所缺是真正的富裕 |
| 2. | O fear the lord , you his saints ; for to those who fear him there is no want 诗34 : 9耶和华的圣民哪、你们当敬畏他、因敬畏他的一无所缺。 |
| 3. | These forty years the lord your god has been with you , and you have not lacked anything 这四十年,耶和华你的神常与你同在,故此你一无所缺。 |
| 4. | God has indeed delivered it into your hand , a place where nothing on earth is lacking there 神已将那地交在你们手中;在那里,地上的百物俱全,一无所缺。 |
| 5. | Yea , forty years didst thou sustain them in the wilderness , so that they lacked nothing ; their clothes waxed not old , and their feet swelled not 21在旷野四十年,你养育他们,他们就一无所缺。衣服没有穿破,脚也没有肿。 |
| 6. | Indeed for forty years you sustained them in the wilderness ; they did not lack ; their clothes did not wear out , and their feet did not swell 21你在旷野四十年供养他们,他们就一无所缺;他们的衣服没有穿破,脚也没有走肿。 |
| 7. | " indeed , forty years you provided for them in the wilderness and they were not in want ; their clothes did not wear out , nor did their feet swell 尼9 : 21在旷野四十年、你养育他们、他们就一无所缺衣服没有穿破、脚也没有肿。 |
| 8. | When you get there , you will find an unsuspecting people and a spacious land that god has put into your hands , a land that lacks nothing whatever . 10你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。神已将那地交在你们手中。那地百物俱全,一无所缺。 |
| 9. | When ye go , ye shall come unto a people secure , and to a large land : for god hath given it into your hands ; a place where there is no want of any thing that is in the earth 士18 : 10你们到了那里、必看见安居无虑的民、地也宽阔神已将那地交在你们手中那地百物俱全、一无所缺。 |
| 10. | When you come there you will come to a people living without thought of danger ; and the land is wide , and god has given it into your hands : a place where there is everything on earth for mans needs 10你们到了那里、必看见安居无虑的民、地也宽阔神已将那地交在你们手中那地百物俱全、一无所缺。 |