Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "一批货物" in English

English translation for "一批货物"

a batch of goods
consignment


Related Translations:
一批:  1.(批量) a batch; a shipment (of goods) 短语和例子新到的一批来访者 a fresh batch of visitors; 一批货 a batch of goods; 他开车回来时搭运了一批机器。 he rode a shipment of machines in the truck on his return trip.2.(排列整齐的)
一批食物:  a supply of food
一批密纹唱片:  longplaying : a collection of lpss
下一批:  next group/batch
一批次货:  bad batch
一批的:  a good supply of
一批装货:  one shipment
一批一部分:  tranche
一批货:  parcelunit of cargo
一批料量:  lot size
Example Sentences:
1.5 the date of completion of the order which is considered to be the date of the last shipment from port is to be no longer than seven months from order
最后一批货物从港口出运的日期即被看作是该订单的完成日,交货期从订单日起算不得超过7个月。
2.What we notice in these different batches is a progression to higher and higher levels of specification , including , in the latest batch , an anodized coating on extremely smooth inner and outer surfaces
我们发现这些铝管的级别规格越来越高,在最近的一批货物中,其经过阳极电镀处理,铝管内外表面都非常光滑。
3.Before i have a client , to us the company purchased a batch of goods , as a result of before have good credit contact , i was not closing to give the other side goods directly to payment for goods , but the client does not make payment for goods tardy however , again and again protracted , after wanting to put forward to open bill of value added tax first again now , collect payment for goods into our company to be opposite again public account , such demand is excuse me legal , have feasible settlement method
我有个客户之前向我们公司采购了一批货物,由于之前有良好的信誉往来,我在没有收到货款直接把货物交给对方,但是客户却迟迟不交货款,一再拖延,现在又要提出先开具增值税发票之后再把货款汇入我们公司对公账户,请问这样的要求是否合理合法,有没有可行的解决办法?
4.Article 73 in the case of a contract for delivery of goods by instalments , if the failure of one party to perform any of his obligations in respect of any instalment constitutes a fundamental breach of contract with respect to that instalment , the other party may declare the contract avoided with respect to that instalment
对于分批交付货物的合同,如果一方当事人不履行对任何一批货物的义务,便对该批货物构成根本违反合同,则另一方当事人可以宣告合同对该批货物无效。
5.3 a buyer who declares the contract avoided in respect of any delivery may , at the same time , declare it avoided in respect of deliveries already made or of future deliveries if , by reason of their interdependence , those deliveries could not be used for the purpose contemplated by the parties at the time of the conclusion of the contract
买方宣告合同对任何一批货物的交付为无效时,可以同时宣告合同对已交付的或今后交付的各批货物均为无效,如果各批货物是互相依存的,不能单独用于双方当事人在订立合同时所设想的目的。
6.2 if one party s failure to perform any of his obligations in respect of any instalment gives the other party good grounds to conclude that a fundamental breach of contract will occur with respect to future instalments , he may declare the contract avoided for the future , provided that he does so within a reasonable time
如果一方当事人不履行对任何一批货物的义务,使另一方当事人有充分理由断定对今后各批货物将会发生根本违反合同,该另一方当事人可以在一段合理时间内宣告合同今后无效。
Similar Words:
"一批次货" English translation, "一批的" English translation, "一批工具" English translation, "一批货" English translation, "一批货,批货" English translation, "一批交货合同" English translation, "一批具有多份提单的货物" English translation, "一批料量" English translation, "一批慢速唱片" English translation, "一批密纹唱片" English translation