| 1. | She must rouse herself from the torpor of mind and body . 她精神和肉体都已疲乏,现在必须振作起来了。 |
| 2. | She was the only one of the family who could rouse the old man from the torpor in which he seemed to live . 他似乎生活在一种麻木不仁的状态中,而安东妮亚是他家中唯一能把这个老头从麻木中唤醒的一个。 |
| 3. | He had awakened from his torpor altogether off his head, and was inclined to be violent, babbling incessantly about some boat-race on the cam . 他已从昏迷状态中醒了过来,但神志不清,脾气暴躁,不断地念叨什么在剑河上赛船的事情。 |
| 4. | It was some time before he could get into the regular track of gossip, or could be made to comprehend the strange events that had taken place during his torpor . 他过了好久才能参加日常的闲谈,才明白在他睡着时所发生的奇奇怪怪的事情。 |
| 5. | Cried andrea , who seemed roused from the torpor in which he had been plunged 安德烈喊道,他似乎已从先前的麻痹状态中醒了过来了。 |
| 6. | His eyes were sharp and piercing , save during those intervals of torpor 除了偶尔若有所失的时候,他的眼睛总是非常犀利,看人入木三分。 |
| 7. | " the symptoms are marked , do you see ? - sleep broken by nervous spasms , excitation of the brain , torpor of the nerve centres “病症很明显,您看到没有?嗜睡阵阵发性的精神亢奋,神经麻痹。 |
| 8. | I could make nothing of these fits of distress which continues until morning . then marguerite lapsed into a sort of torpor 这种持续的痛苦一直延续到第二天早上,我一点也不清楚是什么原因。 |
| 9. | This means that mr brown will have no more than a month to establish himself before politics slumps into its summer torpor 这就意味着在英国议会进行夏季休会之前,留给布朗只有不到一个月的时间组阁。 |
| 10. | The only disabilities - it would be too harsh to call them sins - were torpor , incuriosity , or some excess of temperament , such as sensuality 绝无仅有的无能之辈- -斥之为罪人似嫌过严- -是麻木不仁者,或耽于声色,放浪形骸之徒。 |