Potemkin , " i apologize . however , i cannot back down . the red musician who lurks beyond here . . . i am under orders to arrest her . 抱歉,不过我不能让开。潜藏在这里的红衣乐师. . .我收到命令要逮捕她。
2.
" he seems to have a mania for diamonds , " said morcerf , smiling , " and i verily believe that , like potemkin , he keeps his pockets filled , for the sake of strewing them along the road , as tom thumb did his flint stones . “他好象是有钻石癖, ”马尔塞夫微笑着说道, “我确信他象俄国亲王波亭金一样,一定在口袋里装满了钻石,沿路抛撒,就象小孩子撒打火石似的。 ”