| 1. | How asia approaches the resurrection of nalanda will be a good test 亚洲将如何着手纳兰德大学的重建,这将是一个很好的证明。 |
| 2. | The new nalanda should try to recapture the global connectedness of the old one 重建的纳兰德大学应该重拾其往昔的世界连通性。 |
| 3. | The possibility of rebuilding nalanda university goes to the heart of both those issues 重建纳兰德大学的潜在价值深入到上述两问题的实质。 |
| 4. | In the old days , nalanda was a buddhist university , but it was remarkably open to many interpretations of that religion 过去,纳兰德是一所佛教大学,但它能兼容并包佛教的多种阐明。 |
| 5. | The rebuilt university should strive to be a great intellectual center , as the original nalanda once was 重建的大学应努力成为像原来的纳兰德大学那样著名的学术中心,要实现这个目标将非常困难。 |
| 6. | There is more talk about making nalanda a cultural site or a center for philosophy than a first - rate modern university 我们更多地要讨论将纳兰德大学建成为文化景点,或者是哲学研究中心,而不仅仅只是一个一流的现代大学。 |
| 7. | Asia could and should do the same , using the nalanda project as a springboard but creating a modern , future - oriented context for a new university 亚洲同样能,而且必须寻根溯源,以重建纳兰德大学为契机,为这所崭新的大学赋予现代的,面向未来的内涵。 |
| 8. | Founded in 427 in northeastern india , not far from what is today the southern border of nepal , and surviving until 1197 , nalanda was one of the first great universities in recorded history 纳兰德大学兴建于公元427年,位于印度东北部,接近现在尼泊尔的南部边境,一直存在至1197年,是世界上有记载的第一批最著名的大学之一。 |
| 9. | A new nalanda , starting as it will from scratch , could set a benchmark for mixing nationalities and cultures , for injecting energy and direction into global subjects and for developing true international leaders 新的纳兰德大学,看似要从头开始,它能在下列方面(为其它大学)树立基准:多民族和多文化的融合,为综合性的研究领域注入活力、指明方向,培养真正的世界性领导者。 |