| 1. | Mrs. morel loathed her husband for days . 毛莱尔太太一连几天对丈夫不理不睬。 |
| 2. | Mrs. morel went up her yard disdainfully . 毛莱尔太太对此不屑一顾,折身返回家门。 |
| 3. | While she with the morels she queened it . 她跟莫雷尔一家在一起的时候,总以女王自居。 |
| 4. | Mrs. morel felt everything go silent inside her . 莫雷尔太太只觉得连心脏都停止跳动了。 |
| 5. | "you needn't make moan of it," put in mrs. morel . “你用不着唉声叹气,”毛莱尔太太打断他。 |
| 6. | Morel was hard-muscled . 毛莱尔肌肉健壮。 |
| 7. | Mrs morel felt as if she were numbed by some drug . 莫雷尔太太觉得自己象吃了麻药似的,变得麻木不仁。 |
| 8. | Mrs morel was bitter against her husband for his many misdeeds . 毛莱尔夫人严厉指责她丈夫的许多不良行为。 |
| 9. | Morel subdued, afraid to seem too jubilant in presence of his wife . 毛莱尔默不作声,唯恐在妻子面前过于喜形于色。 |
| 10. | Mrs. morel was full of information when she got home from nottingham . 莫雷尔太太从诺丁汉回家来的时候总是一肚子消息。 |