| 1. | Page 83 : at that exact moment , mononoke jumped in the way 霎那间猫怪跳过去挡住道。 |
| 2. | Page 64 : the instant mononoke awoke , he knew she was gone 猫怪一睡醒就发觉女孩离开了。 |
| 3. | Page 29 : mononoke became angry at her unbending stubbornness 因为女孩并不屈服猫怪很生气。 |
| 4. | This would be easy , thought the spirit . - - mononoke was coming 这很简单,恶魔想,猫怪来了。 |
| 5. | Page 52 : but mononoke fought to protect her from their steel 但猫怪从兵士得到下保护了女孩。 |
| 6. | " have you seen the duke ' s third daughter ? " roared mononoke “你见到过城主的三女儿吗? ”猫怪咆哮着。 |
| 7. | Page 55 : even though mononoke was injured , he continued protecting her 尽管猫怪受伤了,仍一心一意保护女孩。 |
| 8. | Page 23 : as promised , mononoke arrived to fetch the daughter at the next full moon 就像约定的那样,猫怪在下个满月夜来带走女儿了。 |
| 9. | Page 24 : " you ' re barely suitable to be mononoke ' s wife , " hissed the duke insultingly “你做猫怪的妻子很合适。 ”城主无理地讥诮女儿。 |
| 10. | Page 26 : mononoke put her on his back and took her to his home , far removed from human habitation 猫怪把她背在背上远远地带出了人类的住所。 |