| 1. | The foreman replied , ' she is the moabitess who came back from moab with naomi 监督收割的仆人回答: “她是跟拿俄米从摩押地回来的摩押女子。 |
| 2. | The foreman replied , " she is the moabitess who came back from moab with naomi 6监管收割的仆人回答说,是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。 |
| 3. | [ niv ] the foreman replied , ' she is the moabitess who came back from moab with naomi 监督收割的仆人回答: “她是跟拿俄米从摩押地回来的摩押女子。 |
| 4. | Boaz married ruth the moabitess about 1120bc which was in the time of the jair judge 波阿斯和摩押女子路得在大约主前的1120年结婚,那个时期也正是睚珥作士师的时候。 |
| 5. | And ruth the moabitess said , truly , he said to me , keep near my young men till all my grain is cut 摩押女子路得说、他对我说、你要紧随我的仆人拾取麦穗、直等他们收完了我的庄稼。 |
| 6. | And these are they that conspired against him ; zabad the son of shimeath an ammonitess , and jehozabad the son of shimrith a moabitess 26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。 |
| 7. | And ruth the moabitess said , he said unto me also , thou shalt keep fast by my young men , until they have ended all my harvest 21摩押女子路得说,他对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。 |
| 8. | And ruth the moabitess said unto naomi , let me now go to the field , and glean ears of corn after him in whose sight i shall find grace 2摩押女子路得对拿俄米说,容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。 |
| 9. | Now these are those who conspired against him : zabad the son of shimeath the ammonitess , and jehozabad the son of shimrith the moabitess 代下24 : 26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔、和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。 |
| 10. | And ruth the moabitess said to naomi , let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight i find favor 2摩押女子路得对拿俄米说,请你让我往田间去,我在谁的眼中蒙恩,就在谁的身后拾取麦穗。 |