| 1. | The knocking was loud and long, but it failed to rouse the drowsy inmates . 敲门的声音又响又长,但是敲不醒里面睡熟了的人们。 |
| 2. | When the warden learned that several inmates were planning to escape, he took steps to balk their attempt . 监狱长得知几个犯人在策划越狱,他就采取措施阻碍他们的计划。 |
| 3. | Later this was relaxed and every inmate except those sent to solitary confinement ate the same meagre diet . 后来这又放宽了,除去单独隔离的囚犯之外,其他人都供应一样可怜的食物。 |
| 4. | As we marched past the madhouse, two or three elderly inmates gibbered and mouthed politely behind the railings . 当我们走过疯人院时,两三个年老的疯子在栏杆后面客客气气地嘟囔着一些毫无意义的话。 |
| 5. | Peter weiss in his play "marat/sade" portrays a turbulent world as seen through the eyes of the inmates of the charenton asylum . 波特韦斯在他的《玛拉特和塞德》一剧中,通过夏郎东神经病院患者的眼睛描绘出一个动荡不安的世界。 |
| 6. | These four brakes might fitly be regarded as so many travelling lunatic asylums, the inmates of each exhibiting different degrees and forms of mental disorder . 这四辆马车不妨说是四所流动的疯人院,各院病人表现出不同程度不同方式的精神错乱。 |
| 7. | Formosan people bring gifts for prison inmates 福尔摩沙人士赠送礼物给狱中受刑人 |
| 8. | Another successful night . how are the inmates 又一个成功的夜晚那些囚犯怎样了? |
| 9. | Why don ' t you trust me ? i ' m a modei inmate 你为什么不相信我?我是一个模范犯人 |
| 10. | Gifts and lecture for inmates of pingtung prison 赠屏东监狱受刑人慰问品及心灵讲座 |