| 1. | Herzog ought to have been grateful . 赫佐格应该感到心满意足了。 |
| 2. | Herzog remembered him as a greedy eater . 赫佐格想起来了,他是个贪嘴的人。 |
| 3. | He too could smile at herzog and despise him . 他也象别人一样嘲笑赫索格,奚落赫索格。 |
| 4. | In russia, father herzog had been a gentleman . 在俄国,父亲赫佐格曾经是个有身份的人。 |
| 5. | Herzog felt a deep, dizzy eagerness to begin . 赫索格感到一种深切而晕眩的渴望又开始了。 |
| 6. | It made herzog uneasy . 这使赫索格相当尴尬。 |
| 7. | The strain of the second divorce was too much for herzog . 第二次离婚给赫索格的打击实在太大。 |
| 8. | Herzog abandoned this theme with characteristic abruptness . 赫索格以他那特有的出其不意抛开了这一话题。 |
| 9. | Herzog was thinking, how she found the strength to spoil her children . 赫索格心里思忖,她哪来精力溺爱孩子。 |
| 10. | Seeing this slender, blond, and violent figure before him, herzog had only nodded . 面对这位身材修长、皮肤白皙、咄咄逼人的人物,赫索格只得点点头。 |