| 1. | Her hauteur had disappeared . 她那副神气活现的样子早已消失了。 |
| 2. | A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word . 一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。 |
| 3. | The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauteur . 先前她在车行里的那种旺盛的活力,转眼间变成了一种明显的骄傲情绪。 |
| 4. | Aziz liked soldiers-they either accepted you or swore at you, which was preferable to the civilian's hauteur . 阿济兹喜欢军人--他们要么跟你友好,要么骂你一顿,比起那种傲气凌人的文官好多了。 |
| 5. | But with a sort of silent hauteur he turned the pictures to the wall 但是,他静默地高傲地把图画向着墙壁番了过去。 |
| 6. | Aziz liked soldiers - they either accepted you or swore at you , which was preferable to the civilian ' s hauteur 阿济兹喜欢军人- -他们要么跟你友好,要么骂你一顿,比起那种傲气凌人的文官好多了。 |
| 7. | Jerem ' s s curit pour travaux en hauteur . pr sentation du produit , documentation t l charger 青岛凯能锅炉设备有限公司是国内专业化生产针形管余热锅炉、针形管换热器、锅炉压力容器的企业。 |
| 8. | There was an innate refinement , a languid queenly hauteur about gerty which was unmistakably evidenced in her delicate hands and higharched instep 但是荣誉归于该享受它的人。格蒂天生优雅,有着楚楚动人女王般的非凡气宇6 。 |
| 9. | A deeper shade of hauteur overspread his features , but he said not a word , and elizabeth , though blaming herself for her own weakness , could not go on 一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。伊丽莎白说不下去了,不过她心里却在埋怨自己软弱。 |
| 10. | The famous speech , given by diana ' s younger brother , the earl of spencer , at her funeral in london , with its barely contained hostility toward his royal in - laws , moved many people at the time but was in fact an exercise of extraordinary hauteur 黛安娜最年轻的兄弟史宾社伯爵在她伦敦的葬礼上发表了一场著名的谈话,感动了当时不少听众,而实际上,这不过是一场傲慢的仪式。 |