English translation for "evasively"
|
- 推托地
推诿地
- Example Sentences:
| 1. | The young women were also determined to get to the bottom of the matter. huang , the priest , answered them all evasively . 后来村里的年轻女人也要追根问底了。 | | 2. | "well, it doesn't seem quite true to me that i am fascinating," she replied evasively . “哦,说我让人神魂颠倒,我似乎觉得太不符合事实了,”她闪烁其辞地答道。 | | 3. | He didn't want to disagree with his prominent employer and customer and answered evasively . 因为他不愿同自己的这位显贵的定户和买主发生龃龉,只好作了闪烁其词的回答。 | | 4. | " it ' s just a book , " she said evasively , looking about with apprehension “就是一本书呗, ”她推托着说,提心吊胆地四下看看。 | | 5. | Who has taught you such good english ? i have learnt things in my troubles , she said evasively 你能说这样好的英语是谁教你的呢? ” | | 6. | At another time , sir , he returned , evasively , the present time is ill - conwenient for explainin “下回再解释吧,先生, ”他躲闪道, “现在解释不方便。 | | 7. | " well , it doesn ' t seem quite true to me that i am fascinating , " she replied evasively “哦,说我让人神魂颠倒,我似乎觉得太不符合事实了, ”她闪烁其辞地答道。 | | 8. | The general attention being drawn to her , including that of the dairyman s pupil , tess flushed , and remarking evasively that it was only a fancy , resumed her breakfast 所有的人都把日光集中到了她的身上,其中也包括奶牛场老板的学徒的目光,苔丝的脸红了,就含含糊糊地说这只不过是一种幻想,说完了又接着吃她的早饭。 | | 9. | At this intelligence , in which he seemingly evinced little interest , mr bloom gazed abstractedly for the space of a half a second or so in the direction of a bucket dredger , rejoicing in the farfamed name of eblana , moored alongside customhouse quay and quite possibly out of repair , whereupon he observed evasively 布卢姆先生脸上露出对此事漠不关心的神色,茫然地朝着那艘陈旧的挖泥船-它被取了艾布拉那33这一雅号,看来已无法修理了-的方向望了半秒钟光景,于是就闪烁其词他说: |
- Similar Words:
- "evasive steering" English translation, "evasive steering maneuver" English translation, "evasive strategy" English translation, "evasive tactics" English translation, "evasive target" English translation, "evasiveness" English translation, "evasoja" English translation, "evata" English translation, "evatene" English translation, "evato" English translation
|
|
|