| 1. | They would not be conquered and enslaved without a struggle . 他们绝不甘心不经过斗争就被征服和沦为奴隶。 |
| 2. | Reason enslaves all whose minds are not strong enough to master her . 使那些心灵不够健全、难以驾驭她的人成为她的奴隶。 |
| 3. | Reason enslaved all whose minds are not strong enough to master her . 理性使那些心灵不够健全、难以驾驭她的人成为她的奴隶。 |
| 4. | Gone forever are the days when the imperialists enslaved the chinese people . 帝国主义奴役中国人民的时代已经一去不复返了。 |
| 5. | Women, even after marriage, might make conquests and enslave men . 女人即使在结婚以后,仍可以赢得男人的心,使他们拜倒在自己脚下。 |
| 6. | He then seemed to be doublely awake, like an enslaved and dwarfed divinity . 跟着他反倒仿佛加倍警醒起来似的,象一个身受奴役而卑贱、形遭戕贼而短小的天神一样。 |
| 7. | Thus, they intervened, not to control and enslave others but to enlighten, instruct, and liberate . 他们是这样才进行干涉的:不是为支配和奴役别人,而是为了开化、教育和解放他们。 |
| 8. | And yet there was an aloofness about him, a way he had of making her feel he had never been enslaved by his beauty . 可是他对此却有一点冷漠,从来没有使她感觉到他在受自己外貌的奴役。 |
| 9. | One is left breathless by the impact of such passages as cassius' few lines describing how rome had, like nazi germany, first to be enslaved herself in order that she might be fit to enslave the world . 某些段落所产生的效果,使人不禁瞠目结舌。例如凯歌斯的几句话说,罗马要想奴役全世界,就必须(象后来的纳粹德国那样)自己先受奴役。 |