Felix bartholdy mendelssohn composer , baruch spinoza philosopher , mendoza pugilist , ferdinand lassalle reformer , duellist 斯宾诺莎哲学家112 ,门多萨拳击家,费迪南德拉萨尔社会改革家决斗者113 。
2.
Ill explain the bets ! this was dolohov , an officer of the semenov regiment , a notorious gambler and duellist , who was living with anatole 他是和阿纳托利住在一起的多洛霍夫,谢苗诺夫兵团的军官,大名鼎鼎的赌棍和决斗能手。
3.
They were listening for the whistle agreed upon , when suddenly savage cries resounded in the air , accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellists were 人们在等待着第一声汽笛,正在这个时候,突然听见一阵凶猛的喊叫,还夹杂着噼噼啪啪的枪声,但是这枪声并不是从进行决斗的车厢里传出来的。
4.
The duellist , who insisted on the conflict being fought in accordance with the principles of the fencers art , stands for the french ; his opponent , who flung away his sword and snatched up a cudgel , did like the russians ; and the attempted description of the duel in accordance with the rules of swordsmanship has been given us by the historians of the war 要求按照击剑规则来决斗的是法国人,把剑扔掉而抄起棍子打的是法国人的对手俄国人极力按照击剑规则说明问题的是描述这场战争的历史学家。
5.
He besought rostov to go to her and prepare her . rostov drove on ahead to carry out his wish , and to his immense astonishment he learned that dolohov , this bully , this noted duellist dolohov , lived at moscow with his old mother and a hunchback sister , and was the tenderest son and brother 罗斯托夫先一步去履行他所接受的委托,使他大为惊讶的是,他了解到多洛霍夫这个好惹事的人,多洛霍夫这个决斗家在莫斯科和他的老母与那个佝偻的姐姐一同居住,他是个非常和顺的儿子和弟弟。
6.
Dolohov , denisov , and rostov were sitting facing pierre and seemed to be greatly enjoying themselves . rostov talked away merrily to his two friends , of whom one was a dashing hussar , the other a notorious duellist and scapegrace , and now and then cast ironical glances at pierre , whose appearance at the dinner was a striking one , with his preoccupied , absent - minded , massive figure 罗斯托夫和他的两个朋友愉快地交谈,其中一人是骁勇的骠骑兵,另一人是众所周知的决斗家和浪荡公子,他有时讥讽地望着皮埃尔,而皮埃尔在这次宴会上六神无主,沉溺于自己的思想感情中,此外,他那高大的身材也使大家惊讶不已。