It was madame vera verity , directress of the woman beautiful page of the princess novelette , who had first advised her to try eyebrowleine which gave that haunting expression to the eyes , so becoming in leaders of fashion , and she had never regretted it 还是主编公主中篇小说7美容栏的维拉维利蒂太太最早劝她试着描描眉毛。这样就为她的眼睛平添了一种诱人神情,而这是十分合乎社交界名流趣向的。
2.
Ever busily winding the golden thread which bound her husband , and her father , and herself , and her old directress and companion , in a life of quiet bliss , lucie sat in the still house in the tranquilly resounding corner , listening to the echoing footsteps of years 露西永远忙着用金丝缠裹着她的丈夫父亲自己和她的老管家老伙伴,让大家过着平静幸福的日子。她常坐在平静的反响着回音的安谧的屋子里听着岁月的脚步回响。