Over the past two decades , in a gourmet cheese - making revival that is gaining recognition nationwide , more than 30 of the state ' s small dairy farms have begun churning out high - end , handcrafted cheddars , goudas , chevre , blues and even buffalo mozzarella ; and nearly two dozen have opened for tours , tastings and direct sales 过去二十年,美食家级乳酪制造风潮再起且获得全美重视,因应此趋势,该州境内有三十多家小型乳品农场开始大量生产高级手工切达、高达、歇布尔、蓝纹甚至水牛乳制的马兹瑞拉乳酪,而且接近二十余家农场已开放观光、试吃及直接销售。