| 1. | Bilibin puckered up his face in preparation of the coming 他为我准备做任何事情。 |
| 2. | Bilibin was sitting quietly at the fireplace 比利宾安闲地坐在壁炉旁。 |
| 3. | Bilibin grinned , and the creases in his face disappeared 比利宾苦笑一阵,舒展开脸皮上的皱褶。 |
| 4. | Bilibin concluded , letting the wrinkles run off his forehead 但我从可靠来源得知,这位医生博学多才。 |
| 5. | Bilibin came out to meet bolkonsky . his ordinarily composed face looked excited 你们能臆想得出他这时的模样吗? ” |
| 6. | Not that either . this puts the court into a pretty pickle , pursued bilibin “应当请他瞧瞧阿梅莉,真是美不胜言! ” |
| 7. | But still it was bilibin who found the suitable form of address in earnest “比利宾毕竟想出了一个用于通信的头衔。 |
| 8. | It was a letter from bilibin , two sheets covered with fine handwriting 这是比利宾寄来的一封用蝇头小字写满两小页的信。 |
| 9. | Bilibin wrinkled up the skin over his eyebrows , and pondered with a smile on his lips 比利宾皱起眉毛上边的皮肤,嘴角挂着微笑,陷入沉思。 |
| 10. | Thats the sort of man he is , thats all , answered dolgorukov , looking round with a smile at bilibin 他是个这样的人,没有什么别的要说的了。 ” |