| 1. | So the lord made israel safe that day : and the fight went over to beth - aven 那日耶和华使以色列人得胜、一直战到伯亚文。 |
| 2. | [ niv ] the people who live in samaria fear for the calf - idol of beth aven 5 [和合]撒玛利亚的居民,必因伯亚文的牛7犊惊恐。 |
| 3. | She s been in my bed afore : which you aven t , thank the lord , with your continuity 她在我的床上睡过,这是非您的永久性所能有后,谢谢上帝! ” |
| 4. | The young men of aven and of pibeseth shall fall by the sword : and these cities shall go into captivity 17亚文和比伯实的少年人必倒在刀下。这些城的人必被掳掠。 |
| 5. | The young men of aven and of pi - beseth shall fall by the sword : and these cities shall go into captivity 结30 : 17亚文和比伯实的少年人、必倒在刀下这些城的人、必被掳掠。 |
| 6. | Blow the horn in gibeah , the trumpet in ramah ; sound an alarm at beth - aven : behind you , o benjamin 8你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,当心你的后头! |
| 7. | " sound the trumpet in gibeah , the horn in ramah . raise the battle cry in beth aven ; lead on , o benjamin 8你们当在基比亚吹角、在拉玛吹号、在伯亚文吹出大声、说、便雅悯哪、有仇敌在你后头。 |
| 8. | Blow ye the cornet in gibeah , and the trumpet in ramah : cry aloud at beth - aven , after thee , o benjamin 何5 : 8你们当在基比亚吹角、在拉玛吹号、在伯亚文吹出大声、说、便雅悯哪、有仇敌在你后头。 |
| 9. | Let the horn be sounded in gibeah and in ramah ; give a loud cry in beth - aven , they are after you , o benjamin 你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,有仇敌在你后头。 |
| 10. | [ bbe ] let the horn be sounded in gibeah and in ramah ; give a loud cry in beth - aven , they are after you , o benjamin 你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,有仇敌在你后头。 |