n. 1.刻苦,勤勉。 2.〔pl.〕(对人的)关心,照顾,殷勤。 短语和例子 with assiduity 孜孜不倦,兢兢业业。
Example Sentences:
1.
He observed that no virtue was able to resist his arts and assiduity . 他说,什么道德都抵制不了他的手段和殷勤。
2.
I vanquished her coldness with my assiduity 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。
3.
He shows great assiduity in all his work 他对所有工作都兢兢业业
4.
Thanks to the strictness and assiduity of its commander , the regiment was in excellent form as compared with the others that had arrived at braunau at the same time 与那些同时抵达布劳瑙的兵团相比较,这个兵团由于团长的严厉和勤奋而居于至为优越的地位。
5.
Had the unhappy man on whom she lavished her assiduities been previously acquainted with her , so sudden an alteration might well have excited suspicion in his mind , or at least have greatly astonished him 要是那珠宝商以前曾和她相处过,对于她这样明显的变化一定会表示惊奇的,因而也就一定会产生某种怀疑。
6.
Now , mine continually rove away ; when i should be listening to miss scatcherd , and collecting all she says with assiduity , often i lose the very sound of her voice ; i fall into a sort of dream 而我的思绪却总是飘忽不定,当我应该听斯卡查德小姐讲课,应该用心把她讲的记住时,我常常连她说话的声音都听不见了。
7.
Valentine had solved the problem , and was able easily to understand his thoughts , and to convey her own in return , and , through her untiring and devoted assiduity , it was seldom that , in the ordinary transactions of every - day life , she failed to anticipate the wishes of the living , thinking mind , or the wants of the almost inanimate body 瓦朗蒂娜解决了这个奇特的语言问题,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意见传达给他。她用孜孜不倦的热情,凡是日常生活上的普通事务,她极少会误解老人的意思,总能满足那依旧还活着而且还能思想的那大脑的希望和那个差不多已经死掉的身体的需要。
8.
Directed by the idea of above relationship between teaching innovation and art , the gym teaching of higher education should make for general , scientific and humanism way , that is to say , it should start with training college students ' assiduity spirit and realize the gym teaching intention according to the mutual improvement of gym teaching innovation and art 在这一现代体育教学思想指导下,高校体育教学应树立向综合化、科学化和人性化方向发展的目标,从培养学生的体育志趣和刻苦锻炼精神入手,通过教学理念和方法的创新多方提高教学的艺术化,又通过教学艺术水平的提高来促进体育教学的创新,最终实现体育教学的目的。
9.
The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance , or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact , a pervading yet quiet assiduity , like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture 欹斜之树须正,修枝去叶,删繁就简,所得可谓奉若至宝;枝叶婆娑,花叶相映,令人赏心悦目;坡草青青,宛若天鹅绒地毯,光滑细腻;茂林之中偶露一隙,远处蓝天隐约可见,或现一池春水,碧波荡漾? ?凡此种种,皆为人工造化,润物无声,犹如画师当其画稿杀青之际得一神来之笔,浑然天成。