Our research has critical importance both theoretically and applicably 研究雷达数字化接收机具有非常重要的理论和现实意义。
2.
The 7c agriculture trailer applicably at the usage of different region environment , different type of tractor kit , well make use of and developed lead of tractor function 7c系列农用拖车可适用于不同地区环境的使用,分别与不同类型的拖拉机配套,充分利用和发挥了拖拉机的牵引功能。
3.
The use of renewable resources instead of conventional sources of energy , was an objective requirement of the sustainable development in tourism , and applicably an important aspect of tourism cycle economy 摘要可再生资源代替常规能源使用,是旅游可持续发展的客观要求,是旅游循环经济应用的重要方面。
4.
The results indicate that the algorithm can predict all kinds of promoter regions from original sequences applicably , and furthermore , algorithm framework is extendable , it can accept more new features to improve the prediction results efficiently 算法不但有广泛的适用性,还有良好的可扩展性,能够方便的容纳新特征,使识别性能不断提高。
5.
The established theory and methods of mining areas " sustainable development are applied in yanzhou mining areas . the assessment theory and methods are applicably tested after dynamic analyzing the developing processes of the empirical case 将所建立的矿区可持续发展理论与方法应用于兖州矿区,在完成对实证案例发展过程动态分析的同时,使评价理论和方法得到应用性检验。
6.
This part analyzes western area ' s comparative superior position and inferior position and introduces brazil and india trade - growth experiences . having applicably analyzed existing trade strategy , " dam " trade strategy must be chosen by western area in light of different economic development stages 在借鉴巴西、印度贸易一增长经验的基础上,对现有贸易战略进行西部地区的适用性分析之后,提出我国西部地区应该按照不同的经济发展阶段而采取“坝”型贸易战略。
7.
Based on this situation , to improve the quality of this new form has become the key task in this time of surplus of information . this dissertation , which was consulted on psycholinguistic analysis , aimed at examining four common effective factors of speech production and comprehension during the process of verbal communication between communicators and audiences . these four factors , including mental state , general knowledge and special contextual knowledge , motive and attention ( desire ) and applicably verbal expression skills and means , were extracted from " chart of information structure view of language " by william j . baker , a famous american linguist , who had sum up restricted factors effected in people ' s verbal communication process 本文从心理语言学的角度出发,运用美国语言学家williamj . baker在讨论言语意义传播过程中关键的制约因素时所制定的“语言信息传播图” ,从“说”新闻传受双方语言运用中言语的产生和理解过程的共同作用因素,即“心理状态、一般知识和特定环境的知识、动因和注意(意愿)以及可用的语言技巧和手段”这四个方面来讨论并论证了传者“说”新闻“传”务求通应重视和改进的问题,以期进一步了解人们通过语言传播的心理过程,为传者“传”务求通提供一点新的启示。