| 1. | On the legitimacy of the alkatiri government of east timor 浅析东帝汶阿尔卡蒂里政府的合法性问题 |
| 2. | And australia and the companies involved know that alkatiri said “澳大利亚和参与该项目的公司都知道。 ” |
| 3. | Alkatiri was addressing an investment conference organized to promote foreign investment in timor - leste 阿尔卡蒂里是在促进东帝汶外国投资的投资研讨会上重申上述决定的。 |
| 4. | In the publico report alkatiri said that in order to make the most of the flow of oil revenue timor would also have to do homework 葡萄牙日报的报道称,阿尔卡蒂里说,为了获得最大的石油收入,东帝汶必须做“家庭作业” 。 |
| 5. | In the publico report , alkatiri said that in order to make the most of the flow of oil revenue , timor would also have to do “ homework 葡萄牙日报的报道称,阿尔卡蒂里说,为了获得最大的石油收入,东帝汶必须做“家庭作业” 。 |
| 6. | The diversification of the economy through balanced multi - sector development to promote a wider involvement in the economic dynamics of the region alkatiri said in the report “经济多元化,通过平衡的多产业发展促进对该地区动态经济更广泛的参与。 ” |
| 7. | Dili timor - leste 29 nov the prime minister of timor - leste mari alkatiri reaffirmed monday in dili his government s choice of a market economy for the country 东帝汶帝力, 11月29日电东帝汶总理马里?阿尔卡蒂里周一在帝力重申了政府选择市场经济的决定。 |
| 8. | The aim was to try to reduce the trade deficit caused by us 203 million in imports and exports mainly if coffee that total nom more than us 7 million alkatiri told the conference 该目标是为了减少贸易逆差,进口2 . 03亿美元,出口主要依靠咖啡,总计700万美元。 |
| 9. | It is based upon it , on the concept of maximizing oil revenue , and institutional efforts in timor - leste , that we aim to meet the challenge of our social and economic development , ” alkatiri said 正是基于石油收入最大化的理念,我们通过不懈努力,迎接社会和经济发展带来的挑战” 。 |
| 10. | But alkatiri said the creation of gas processing facilities in his country would be an important step in creating an oil industry which is in itself an important factor for development 阿尔卡蒂里说,在东帝汶建立天然气加工设施将成为建立其石油工业的重要一步。石油工业是东帝汶发展的一个重要因素。 |