| 1. | We cannot but cancel the contract 我们不得不撤销合同。 |
| 2. | Examples of void contracts are those entered as a result of misrepresentation , duress or undue influence 因欺诈、胁迫和乘人之危而签订的合同属于可撤销合同。 |
| 3. | Examples of void contracts are those entered into as a result of misrepresentation , duress or under influence 因欺诈胁迫和乘人之危而签定的合同属于可撤销合同 |
| 4. | If the sellers ca n ' t fulfil the contract during the given time , the buyers can announce dissolution of contract 如卖方未能在宽限期内履行合同,买方则可宣布撤销合同。 |
| 5. | When non - performance of contract equals to the full breach of promise , the buyers can announce abandonment of contract 如不履行等于根本违约时,买方还可宣布撤销合同。 |
| 6. | Fourth , the civil liabilities of false statement include rescinding the contract and compensating for the losses 第四,虚假陈述的民事责任方式有撤销合同和赔偿损失两种形式。 |
| 7. | We regret very much that you have decide upon cancellation , owing to the retirement of your customer from the contract 对于贵方由于贵方的客户撤销合同而决定取消订货,我方感到非常遗憾。 |
| 8. | At last , the thesis introduces the remedies to each party when the other party has breached the principle of utmost good faith 文章第三部分着重论述的是违反最大诚信原则的救济方法,其中包括撤销合同、损害赔偿等。 |
| 9. | If the contract is null and void , the remedy is to rescind and to put the parties in the position in which they were prior to the attempted agreement 如果合同无效,救济方法是撤销合同,使双方当事人回复到协议签署之前的地位。 |
| 10. | The remedy for the misrepresentation from the angle of the contract law includes the rescission of the contract and the recover of the loss , and the loss is composed of the direct loss and the interests of the direct loss 对证券不实陈述民事责任的合同责任救济包括撤销合同和赔偿损失,赔偿范围因属缔约过失责任或是违约责任不同,主要包括直接损失和其同期银行利息。 |