Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "悬崖勒马" in English

English translation for "悬崖勒马"

 
rein in on [at] the brink of the precipice -- avoid imminent disaster; desist from doing sth. before it is too late; draw [rein] in one's horse at the edge of a cliff; pull back [reform] before it is too late; stop one's horse on coming to the precipice; stop on the edge of the precipice and not go any farther; wake up and escape disaster at the last moment; ward off disaster at the critical moment 短语和例子


Related Translations:
现在是你悬崖勒马的时候了:  now is the time for you to pull back before it is too late
Example Sentences:
1.Now is the time for you to pull back before it is too late .
现在是你悬崖勒马的时候了。
2.The criminals should stop on the precipice , retract from the wrong path and not go any further .
犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
3.He raised up again into a sober and fearful gratitude by the many he had come so near to doing, yet avoided .
他又想到许多差点儿动手却又悬崖勒马的事,一种又惊又喜的感恩的心情不禁油然而升。
4.The lawless cowboy coders were being reined in
无法无天、牛仔式的编码者们被悬崖勒马
5.But it ' s too late to mend the ship ' s leak in the middle of the river
悬崖勒马犹未晚,船到江心补漏迟。
6.Plato ' s purpose was to warn his fellow athenians to pull back from the precipice created by war and wealth
柏拉图的目的,是要警告他的雅典同胞,在战争和财富创造的追求上悬崖勒马
7.It seemed to him that heaven had at length taken pity on him , and had sent this noise to warn him on the very brink of the abyss
他觉得,似乎上苍终于怜悯他的不幸了,所以派这个声音来警告他立刻悬崖勒马
8.Still , whether or not he actually deserves the job is beside the point . you have been foolish to offend him , and you must row back sharpish
但是,问题并不在于他是否配坐这个位子。你冒犯他是愚蠢的,你必须立刻悬崖勒马
9.The purpose of setting up the system of crime termination is to " erect a backup golden bridge " for offender to wake up to and escape disaster at the last moment
强调行为人主观犯意的转变,为犯罪人弃恶从善、悬崖勒马“架设后退的黄金桥” ,是犯罪中止制度设立的初衷。
10.I like you more than i can say ; but i ll not sink into a bathos of sentiment : and with this needle of repartee i ll keep you from the edge of the gulf too ; and , moreover , maintain by its pungent aid that distance between you and myself most conducive to our real mutual advantage
尽管我对你的喜欢,非言语所能表达,但我不愿落入多情善感的流俗,我要用这巧辩的锋芒,让你悬崖勒马。除此之外,话中带刺,有助于保持我们之间对彼此都很有利的距离。 ”
Similar Words:
"悬崖海岸" English translation, "悬崖或山坡下的碎石坡" English translation, "悬崖脚" English translation, "悬崖菊" English translation, "悬崖绝壁" English translation, "悬崖勒马犹未晚,船到江心补漏迟。" English translation, "悬崖历险" English translation, "悬崖坡" English translation, "悬崖峭壁" English translation, "悬崖峭壁的海岸" English translation